lunes, 30 de noviembre de 2015

OESTE WEST

                                                           Calle Terrada Luján de Cuyo, Mendoza


Los rayos tenues de la madrugada
recrean los colores
no así las formas

rozan  su perfiles

con el ascenso del sol
muta el  misterioso azul
del amanecer

el intenso frío
congela  las imágenes
  
the faint rays of the dawn
recreate colors
not shapes

lightly touch its profiles

with the sunrise
mutates the mysterious blue
of the daybreak

the intense coldness
freezes the images


del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

domingo, 29 de noviembre de 2015

OESTE WEST

                                                                         Calle Terrada   Luján de Cuyo, Mendoza


túnel sombrío
sin puerta

una figura
que se acerca o se aleja

luces paralelas sobre el pavimento
se filtran

dark tunnel
without door

a figure
coming or going away

on the pavement parallel lights
filter


del libro PUNTO CARDINAL  de  Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editorial Latinoamericano

sábado, 28 de noviembre de 2015

OESTE WEST

                                                                Penitentes, Mendoza


como enjuto rostro
tallado por la seca brisa

zarandeado con delicadeza
por el Creador

resiste y permanece

like a lean face
carved by the dry breeze

delicately shaken
by the Creator

it resists and stays


 
Penitentes, Mendoza


camino inicial
de la mirada

medular escucha

lluvia que moja
esmerila colores
en las rocas

manos encrespadas
tacto frío
blanca nieve que
se escurre entre los dedos
y cae
sobre la gruesa piel
de la montaña
initial way
of the look

medullar listening

rain that wets
grinds colors
into the rocks

inraged hands
cold touch
white snow slipping
through the fingers
and falling
on the thick skin
of the mountain

del libro PUNTOCARDINAL de Moni  y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano


viernes, 27 de noviembre de 2015

OESTE WEST



colores trasmutados
despiertan deseos de vigilia

no temamos
al paso del tiempo
ni
a las noches oscuras

es el Viento

el que sana

transmuted colors
awake the desire for vigil

let us not fear
the passing of time
neither
the dark nights

it is the Wind
that heals


del libro PUBNTO CARDINAL de Moni Indiveri de Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

OESTE WEST



































manto turquesa
lame
costas disímiles

manos de hombres
desvían
los cursos

cambios

en la memoria

turquoise mantle
licks
unequal coasts

hands of men
divert
the courses

changes
in memory





del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editorial Latinoamericano

jueves, 26 de noviembre de 2015

OESTE WEST





















Penitentes, Mendoza
ruge el viento
paredes
que se abren y cierran
jugando con
los colores
sobre las altas cumbres
como gasas húmedas

el poniente encrespado

the wind rumbles
walls
getting open and close
playing with
the colors
over the high summits
like wet gauzes


the west becomes rough



del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano


miércoles, 25 de noviembre de 2015

OESTE WEST

























Caminar  del este al oeste en nuestro suelo es sentirse invitado a un ascenso paulatino. Tramo a tramo seguimos el camino del sol hasta verlo esconderse allende Los Andes.
               
                Templar el espíritu para el viaje fatigoso, que resulta de una vida que comienza y que está  destinada a  la evolución de objetivos plenos.


                Peregrinos iluminados en la intención de moderar los apetitos y el abuso de los sentidos, sujetándolos a la razón. Así el camino se transita no sólo con el propósito de mirar viendo sino, también, de lograr el crecimiento de las capacidades recibidas, tratando de alcanzar el dominio de nosotros mismos, y equilibrándonos paso a paso. No importa tener que detenerse; tampoco retroceder, si dichas actitudes nos permiten llegar a lo que estamos llamados a ser.



To walk on our land, from east to west, is to feel an invitation to a slow ascent. We follow the way of the sun, step by step, until we see it hiding behind the Andes.

To temper the spirit for the exhausting journey, which is the result of a beginning life destined to the evolution of upright goals.

Pilgrims guided by the intention to moderate the appetite and the abuse of the senses, by holding them to the mind. And so the purpose of the journey is not just to look seeing, but to achieve the growth of the talents we have been given, trying to reach, step by step, the balance and the control of ourselves. It does not matter if we have to stop; neither if we have to go backwards, if such attitudes lead us towards our real being


del libro PUNTO CARDINAL  de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinamericano

OESTE WEST



OESTE



OESTE (masculino)                             

lugar del sacrificio
para renacer                                                    

puerta del misterio
de lo no manifestado                                      

vejez                                                                   
curso descendente del sol
que lo arrima a su origen

TEMPLANZA (femenina)

la suma de años
despliega
sabiduría

para alojarnos
en la incógnita
del renacer 

West

West (masculine)

place of the sacrifice
to be born again

door of the mystery
of the unrevealed

oldness
descendant course of the sun
placing it near to its origin



Temperance (feminine)

the sum of years
unfolds
wisdom

to lodge us
into the unknown
of being born again


del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

martes, 24 de noviembre de 2015

ESTE

























                                                                                                                           Cariló, Buenos Aires


casa de árboles
con cimientos enterrados
en la arena que sostiene

dispares
dejan atravesar
la luz  

                                                                                              
house of trees
with foundations buried
in the supporting sand

unequal
letting the light
            run through

del libro ESPIRITUALIDAD CONTEMPORÁNEA de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

lunes, 23 de noviembre de 2015

ESTE


embravecido ruge
en vómito de espuma
señales humedecidas
en el retiro abrupto


furious roar
in foam throw up
moisted signs
in the abrupt withdrawal

del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latttinoamericano

domingo, 22 de noviembre de 2015

ESTE

Poder caminar el agua

sentirse envuelto
por la oscura noche

poder caminar
el agua

al encuentro de Aquél

sin miedo
to feel wrapped
by the dark night

to be able to walk
the water

to meet the One

without fear


del libro PUNTO CARDINAL  de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

sábado, 21 de noviembre de 2015

ESTE

      GERMINAR LAS YEMAS DE LOS DEDOS


                                                                                                                               Rosedal Pa lermo, Buenos Aires
percibir la presencia
amarilla

en mis retinas
el color sedoso de
sus pétalos

polem que
germina la yema
de los dedos
to perceive
the yellow presence

in my retinas
the silky color of
its petals

pollen
sprouting the bud
of the fingers


del libro PUNTO CARDINAL de M;oni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

viernes, 20 de noviembre de 2015

ESTE

                                          Rosedal Palermo, Buenos Aires

darse cuenta
como ellos
que la soledad no es
lo mejor

poder aceptar
a los otros
tal cual son
y amarlos
to realize
like them
that loneliness is not
the best

to be able to accept
the others
as they are
and love them

del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano


ESTE

                                                                                                    Mercedes, Buenos Aires

desciende el sol
tropieza
dibuja sombras
el ocaso chupa la amarilla esfera
clama la noche
y
da respiro
en exiguos pasos
se hunde
mientras jazmines
exhalan
the sun descends
stumbles
draws shadows
the sunset sucks the yellow sphere
cries out the night
and
gives breath
in exiguous steps
it sinks
while the jasmines
exhale



mimetizado el universo
asegura
oscura intimidad

refugio

rota la cáscara
asoma
con el cuello
estirado
en busca
de contacto                                                                                            
mimetic the universe
insures
dark intimacy

shelter

broken the shell
sticks out
with the neck
extended
in search of
contact

del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

jueves, 19 de noviembre de 2015

ESTE

                                                                                         Rosedal Palermo, Buenos Aires
ahuyentar cegueras
de verdades
para convertirse en templo
de Aquél
que nos traspasa



nada me conduce tanto
a mi centro

nada altera tanto
mi indiferencia

reclamado estoy
por voces sin sonido

to banish blindnesses
of truths
to become temple
of the One
who pierces us


nothing carries me that much
into my centre

nothing alters that much
my indifference

I am claimed
by voices without sound


del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

ESTE

ROBUSTECIDO AL DIGERIR
EL TIEMPO


                                                                                    Rosedal Palermo, Buenos Aires

manto azul-violáceo
cubre
desnudas ramas

robustecido al digerir
el tiempo

explosión de calidez

desmayo
de precipitarse
en partículas
blandas   

fosforescentes

mantle blue-violet
covers
nude branches

strengthened while digesting
the time

explosion of warmth

faint
of precipitation
into particles
soft
fluorescent


del libro PUNTO CARDINAL de M oni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano

ESTE


Batalla Salvaje

                                                                                            Mar del Plata, Buenos Aires


Frágil su esencia
por ella se desplaza

cálculos simétricos y fríos    
al acecho

                la víctima está presa

lucha en el intento de escapar
mientras la red  le va cerrando la salida

               batalla salvaje

la búsqueda del hilo que sostiene la trama
agudiza el  talento del caído

              ¿sería la única forma de vencer?

Así como la telaraña es el instrumento más poderoso
con que cuenta, también puede ser su propia trampa

cuando el hilo principal se corta.




fragile in its essence
moving through her

symmetric and cold calculation
lying in ambush
                       
the victim is imprisoned

fighting to escape
while the net closes the way out

                        wild battle

the search for the yarn that supports the web
sharpens the talent of the fallen

                        ¿would it be the only way of winning?

Even though the web can be the most powerful instrument of the spider, it can also be its own trap when the main yarn is cut

del libro PUNTO CARDINAL de Moni y José Vega
Editorial Nuevohacer
Grupo Editor Latinoamericano